<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Nostalgia out of left field</title>
	<atom:link href="http://natalie.springhart.de/blog/2008/09/24/nostalgia-out-of-left-field/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://natalie.springhart.de/blog/2008/09/24/nostalgia-out-of-left-field/</link>
	<description>Do I look fat in this blog?</description>
	<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 23:43:28 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Von: Susi S.</title>
		<link>http://natalie.springhart.de/blog/2008/09/24/nostalgia-out-of-left-field/comment-page-1/#comment-52</link>
		<dc:creator>Susi S.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 12:03:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://natalie.springhart.de/blog/?p=178#comment-52</guid>
		<description>*patsch* OK, das erklärt dann natürlich auch, warum er auf der falschen Seite ins Auto einsteigt. Und ich hab mich schon gewundert... =;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>*patsch* OK, das erklärt dann natürlich auch, warum er auf der falschen Seite ins Auto einsteigt. Und ich hab mich schon gewundert&#8230; =;-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Natollie</title>
		<link>http://natalie.springhart.de/blog/2008/09/24/nostalgia-out-of-left-field/comment-page-1/#comment-51</link>
		<dc:creator>Natollie</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 09:34:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://natalie.springhart.de/blog/?p=178#comment-51</guid>
		<description>Weil das eigentlich eine englische Serie ist und sie in Norwegen - im Gegensatz zu den Franzosen, die frankophonisieren englische Namen ja gerne - die originale Aussprache beibehalten haben. Irritiert mich aber auch immer, und wenn ich die Melodie in meinem Kopf habe, ist Pät dann auch ein Pat. *g*

Die sind in Norwegen diesbezüglich ja sehr respektvoll, Derrick z.B. sprach immer Deutsch mit norwegischen Untertiteln, was natürlich auch eine praktische Sprachlernhilfe ist. ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Weil das eigentlich eine englische Serie ist und sie in Norwegen - im Gegensatz zu den Franzosen, die frankophonisieren englische Namen ja gerne - die originale Aussprache beibehalten haben. Irritiert mich aber auch immer, und wenn ich die Melodie in meinem Kopf habe, ist Pät dann auch ein Pat. *g*</p>
<p>Die sind in Norwegen diesbezüglich ja sehr respektvoll, Derrick z.B. sprach immer Deutsch mit norwegischen Untertiteln, was natürlich auch eine praktische Sprachlernhilfe ist. <img src='http://natalie.springhart.de/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Susi S.</title>
		<link>http://natalie.springhart.de/blog/2008/09/24/nostalgia-out-of-left-field/comment-page-1/#comment-50</link>
		<dc:creator>Susi S.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 20:10:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://natalie.springhart.de/blog/?p=178#comment-50</guid>
		<description>OK, ich kenn ja keine norwegischen Kindersendungen - aber warum reimen die denn bitte schön Pät auf kat?!?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OK, ich kenn ja keine norwegischen Kindersendungen - aber warum reimen die denn bitte schön Pät auf kat?!?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

